你可以在網路上搜尋[翻譯社]

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

首先,先告訴你使用線上翻譯軟體或Dr.eye等電子翻譯軟體出來的結果會很可怕,基本上使用這些軟體你要用英文邏輯的中文句子去寫,才比較有可能跑出正確的英文句子;翻譯社有他們專業難度,那樣的收費也在合理範圍內,我遇到的狀況是以中文計字數的也有以英文計字數的。

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

HELLO~ 你好

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我之前才找過翻譯

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

提供一些自己的經驗供你參考:

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您的選擇有二,一是找翻譯翻譯翻譯完畢由翻譯社代送公證,有代辦費跟公證費的問題,然後再由它代送外交部,也有代辦費的問題。建議你採另一種方式,請翻譯翻譯後,自行至公證人事務所公證,然後再自行送外交部驗證,可省去代辦費,且有公證事務所就在外交部附近(律衡公證人事務所),你翻譯後可一次自己跑完公證及外交部,也比較省時間。

參考資料 www.notarypublic.idv.tw

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我可以介紹台北市重慶南路上一家 翰翔留學顧問公司

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您可以善用一些廣告行銷手法和技巧~

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前一陣子才幫朋友問過幾家翻譯社,
價位其實都相差不多,

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

University entrance exam Shi, I candidates has some and social work related of section Department, while last does not wish, but I and no gave up, also is looks forward to someday can has opportunities engaged in and social welfare related of work, so, in University times, I joined has school within of "physical and mental obstacles interests promotion social", participation promoting obstacles who well-being of activities, and has number times served as body barrier students representative, assist school completed no obstacles space of planning. In addition, I used at my friend's writing and who report on a related topic, assumes the role of respondent, to share their experience and advice with their hopes so as to promote the well-being of mentally and physically challenged individuals to assume a share.

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()