PIXNET Logo登入

cunning03

跳到主文

歡迎光臨cunning03在痞客邦的小天地

部落格全站分類:時尚美妝

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 5月 07 週二 201300:38
  • 求100年and101年台聯大轉學考英文標準答案(20點~~



轉學考解答只有兩種途徑可以取得
去補習 補習班解題或提供
網路上有某資料社在賣 但我之前原本要買 查過評價就又放棄了
其他的不是去書局碰運氣 可能會找到一些書是轉學考題解析
(我有找過一本各校轉學考英文試題+解析 但那解析幾乎只是把每個字的中文翻譯給你而已 且因為收錄太多學校 就只有近兩三年的題目而已)
不然就是上bbs看有沒有
(繼續閱讀...)
文章標籤

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(67)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 06 週一 201323:08
  • 寄到國外的信



To. Justin Bieber
New York, NY 10019
Island Records
825 Eighth Avenue
28th Floor
大概這樣就行了,國外郵件全部都是依照信封重量買郵票,寄到每個國家的郵資也不一樣,郵局人員會幫你查,最低消費都在百元以內
(繼續閱讀...)
文章標籤

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 06 週一 201322:34
  • 畢業證書以及成績單公證 西班牙辦事處



要注意
目前西班牙大部份的大學都要求非歐盟國家學歷要西班牙的“官方翻譯”將文件譯成西班牙文,所以很多時候,在台灣自行翻譯的西班牙很多大學都不承認唷!
而且文件在台灣直接中文翻成西班牙文,法院蓋的章要注意,都會註明,此翻譯是譯者本著誠信翻譯的,法院不認證或公證翻譯外文的正確性唷!!!!!!
關於在西班牙申請學校,基本上,“大部份”的學校“申請”學校的時候,只需要影本甚至很多時候是採電子方式寄送。只要在錄取後,才會需要正本唷!!!
(繼續閱讀...)
文章標籤

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(17)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 06 週一 201321:30
  • 緊急!!! 求日文高手翻譯幾段日文句



⑴【通知畫面】※這個畫面是依您自己的意願而保存在電腦裡面的東西
⑵感謝使用付費成人網站
⑶在此向您通知,您是經由正當的手續使用本網站的付費服務。您的個人情報與支付方法,以及此畫面的刪除方法等內容請點右上方的【削除方法の説明はこちら】確認。
⑷入會的手續【只點一次不會變成可使用的狀態】
①在使用意願確認畫面(重要。確認使用規約並承諾)的【はい確認の上動画再生する】打勾
②在最終使用意願確認畫面確定【はい】有打勾,再次點擊【20歳以上で再生】(發行使用者ID並結束使用的確認)
③點擊【実行】播放影片 ※為通知您使用本社的影片閱覽服務,並可隨時使用本服務,所以顯示此畫面
⑸不小心登錄的人請至下方聯絡我們,我們會幫您退出
⑹
① 請在確認頁面確定是本人,我們會在最終使用意願確認頁面再度確認,所以若因此發生糾紛本網站概不負責。另外,付款後點擊右下方的確認此畫面將會被刪除。

②如同使用規約記載,本站不適用cooling off 。
⑺※無法刪除的話請聯絡我們
呃,雖然有些地方翻得不太順,不過這不是重點
重點是這一段文字應該是詐騙之類的
請不要上當
(繼續閱讀...)
文章標籤

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 06 週一 201320:51
  • 求幫忙翻譯英文自傳 急~



 我叫XXX,個性隨和含蓄,因從小生活在單親家庭中,而養成獨立自主且自律的行事態度,家庭教育雖然是採開放態度,但好強的個性讓我從小就對自己的約束能力頗為重視,也造就我現在負責且不輕易放棄的生活態度,並且訓練自己的所長,開創屬於自己的未來。
  大學就讀於XX大學,主修XXX,在學期間都有維持良好的成績,與師長同學相處融洽,並積極爭取學校的獎學金,藉此讓自己有個目標也可以減輕家庭負擔,社團活動在高中時曾擔任日本研究社的副社長,大學則參加跆拳道社來鍛鍊自己的體能和毅力,與社員互相溝通互相學習也讓我受益良多。
  求學過程中的工作經驗也讓我學習到了許多待人處事的道理,做事認真細心的態度,選擇夜間工讀一方面可以讓自己習慣長時間的職場生活,另一方面也可以挑戰自己的能力以及底限,舉凡同事間的相互鼓勵與勉勵,和主管的應對態度及禮貌等,都是令我成長的基石。
  
My name is xxx. I am a conservative and easy-going person. Since I grow up in a single-parent family, I have developed independent and responsible characters. Although my parents taught me with open-mind, I behave strictly and determinedly, which make up my responsible character and perseverant attitudes. I also train myself to cultivate multiple talents and skills to braze a path for my future.
I studied at xxx university and majored in xxx. In each semester, I maintained great grades and get along with my teachers and colleagues. I also strived for scholarship actively in order to set up a goal and decrease my family’s burden. I served as a vice president in Japanese cultures’ club in senior high school and joined tae-kwan-do club to train my stamina. I get a lot of benefits from the communication and mutual learning between club members.
The working experiences in my school time help me learn a lot of ethics of humanity, working manners, and conscientious attitudes. My night part-time job not only makes me accustomed to career life quickly, but also pushes me to the summit of my capability. Take for example, the encouragement and inspiration between coworkers, the conversations and manners to my boss, are both important factors that motivate me to grow up .
(我只翻了前三段,要翻譯還要修飾跟潤稿,最近比較沒有那麼多時間^ ^原本是想說能夠幫助你翻完,讓您找工作順一點…您將來可以參考彭蒙惠英語雜誌,每天聽很有幫助的…我從裡面學到很多…當然,我的英文程度也還不是很好..)
(繼續閱讀...)
文章標籤

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(35)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 06 週一 201319:40
  • 一段日本官方回復,想麻煩翻譯



お問い合わせありがとうございます。一確ユーザーサポートです。 (一確⇒一括) 
この度は正常に弊社アプリがご利用出来ないとの事で、ご不便をお掛けし申し訳ございません。
感謝承蒙洽詢。這是總合客戶支援。
對於此次無法正常的使用敝社的軟體之事, 造成您的麻煩深感抱歉。 
お問い合わせの件につきまして、本アプリはセキュリティ対策の為、ソフトウェア・ハードウェアの改造が施されている端末では動作しない様に作成されており、これら問題のある端末で使用した際に、お申し出頂いた内容と同様の現象が発生する場合がございます。
對於所洽詢之事, 為了本軟體的安全措施, 對於在軟體或硬體有著改造之終端機將無法動作, 此些終端機在使用時, 將發生如同您所申訴的現象。
 
大変失礼かとは存じますが、改造については考えられる原因の一つとしてのご説明となっております為、ご留意頂ければと存じます。
深感抱歉的, 以上是可連想因改造而導致其原因之一, 但願您注意。
 
ご不便ご面倒お掛け致しますが、宜しくお願い申し上げます。
造成您的麻煩, 敬請包含。 
--
一確ユーザーサポート
總合客戶支援
(繼續閱讀...)
文章標籤

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(123)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 06 週一 201319:12
  • 可以幫我翻譯這段日文嗎??感激不盡



Jeff大大你好(´∀`σ)σ
我的翻譯可能會有一些跟字面上不盡相同
不過那是為了把文句想表達的意思盡可能翻譯出來的關係哦
人間はこのよらな法の支配する世界で生活しているが、
人們雖然生活在這種被法律所支配的世界上
実際にはそれを意識しないで日 を過ごしていることが多い。
但是實際上我們經常沒有意識到它(法律)而生活著
しかし、あやまって法に違反する行為をしたり、他人から不法な仕打ちを受けたよらな場合には、
雖然如此 我們在犯錯 做了違反的舉止 或者受到別人不法對待的時候
おのずから法を意識せざるをえないし
一定得自然地意識到有法律的存在
また現在の社会では法の知識なくしては日生起する世間の出来事も十分理解できないことが少なくない。
再說 在現今社會 也常有很多事情是沒有法律的知識就沒辦法理解的日常事情
それゆえ、法に関する一応の知識を有することは、何人にとっても必要なことといわなければならない。
因此 擁有關於粗略的法律知識 無法否認 對人而言它是件必要的事情
整理一下意思σ(○゚ー゚○)
意思就是說 我們生活在法律的世界 卻常常忘記有法律
但因為在犯法或受到不法侵害時必須知道有什麼法律(可以保護我們)
而且在世間有很多必須要有法律知識才能理解的日常生活法則
所以只能說 對人而言至少要有一些法律的概念才可以
如果有文法的問題也歡迎提出來哦
希望可以幫到你的忙(○°ε°○)
(繼續閱讀...)
文章標籤

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(38)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 06 週一 201318:58
  • 求日文高手幫我翻譯這些日本神社的解說



一、小網神社―福禄寿・弁財天 
稲荷大神を主祭とし、540年前(文政元年1466年)に鎮座した歴史の古いお社。「福禄寿」と「弁財天」が祀られています。総尾州檜造りの重厚な彫刻が施された社殿と神楽殿は、中央区指定文化財。5月の大祭では神社大御輿で賑います。また、11月末の「どぶろく祭り」は奇祭として特に有名です。なお、“福禄寿”は福徳長寿の神、また“弁財天”は商売繁盛、学芸成就の神として親しまれています。
(一、小網神社-福祿壽,辯才女神)
以五谷神為主要祭祀之神,540年前(文政元年-1466年)就已坐鎮在這歷史悠久的神社裡。主要祭祀「福祿壽」和「辯才女神」。神社與神樂殿展示著總尾州紅檜木製成的厚重雕刻,為中央區指定的文化資產。5月的重要祭典當中,以神社大轎最為熱鬧。另外,11月底的「濁酒祭」做為特定節日而特別出名。只是,「福祿壽」接近於福德長壽之神,另外,「辯才女神」接近於生意興榮以及學識圓滿之神。
二、茶の木神社―布袋尊 
かつて社の周りで、見事に生い茂っていた茶の木がその名の由来です。下総(千葉県)佐倉藩主堀田家の屋敷神として布袋神が祀られています。笑顔が優しい布袋様は、福徳円満と防災の神様として知られています。また、この屋敷内はもとより、町方にも火災が無かったことから、火伏せの神としても信仰を集めています。
(二、茶樹神社-布袋和尚)
曾經在神社周邊,長著極其繁茂的茶樹而得名。以布袋和尚做為下總地區(千葉縣)佐倉藩主-堀田家的宅地神來祭祀。笑臉和藹的布袋和尚,以福德圓滿與防災之神而為眾人所知。另外,宅邸內部不說,就連城鎮都沒有火災發生,所以也做為防火之神而聚集信仰。
三、水天宮―弁財天
安産・子授のお宮として超有名な水天宮。その成り立ちは、九州久留米藩の有馬公が文政元年(1818年)久留米から分霊して屋敷内にお祀りしたのが始まりです。毎月5日に限り町民にも参拝が許され、当時から多くの人々に親しまれてきた日本橋七福神を代表するお社です。
お像は運慶作と伝えられる「弁財天」がまつられています。水天宮の弁財天は「中央辨財天」と呼ばれ手に琵琶を持たず剣や矢を持つ勇ましい姿。これは人の弱い心を正し導く慈悲の姿といわれています。
屋敷内社として、火風の神、鎮火の神、雨の神また、芸能・弁論・貨殖への霊験があらたかな神様です。有馬頼徳公も願掛けして、能楽のライバル加賀の前田公に勝利した、という逸話が残っています。
普段お宮の扉は閉じられていますが、毎月5日と巳の日には、やさしいお顔が拝観でき、毎年5月の第2巳の日に例祭があります。水天宮は、安産・子授けのお宮として有名で、毎月戌の日は大変賑わって入場制限が行われることも。安産祈願は戌の日以外でも受け付けているので、マタニティの方は平日の方が安心かも。
(三、水天宮廟-辯才之神)
以安產、求子的神社而聞名於世的水天宮廟。宮廟的成立,起始於九州久留米藩的有馬公於文政元年(1818年)由久留米請神至宅邸內祭祀。只有在每個月的第五日供市民參拜,代表當時受到眾人膜拜的日本橋七福神神社。
神像以傳承運慶和尚的神韻的「辯才之神」來做祭祀。水天宮廟的辯才之神一般稱為「中央辯才神」,手未持琵琶而持劍與弓箭的勇猛英姿。這就是一般認為
正確指引人的懦弱的慈悲姿態。
宅邸內部有火神、救火之神、雨神還有對於技藝、辯論、理財方面相當靈驗的靈驗之神。還殘存著向有馬賴德公���願,就會贏得能樂的敵手-加賀的前田公這樣的奇聞佚事。
通常宮廟的大門是關閉起來,但是到每個月的第5日和巳日,能以虔誠的心情來觀覽,每年5月的第二個巳日做定期祭祀。水天宮廟以安產、求子的宮廟而出名,每個月的戌日神社將會非常熱鬧而實行入場限制。祈求順利生產在戌日以外也可受理,所以懷孕期的婦女在平日的時候也可安心祈求。
(繼續閱讀...)
文章標籤

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 06 週一 201318:36
  • 關於公示送達被告登報收費和方式與翻譯費用



1。翻譯可以找翻譯社翻譯,一字約0.5~1元
2。印尼有38個省(含行政區)每一個行政地區各有自已的報紙。
  A。首都雅加達省有以下較大的報紙
    英文的報紙。

     Jakarta Pos
     Indonesia Pos
    中文的報紙有
     印尼商報
     國際日報
     商報
    印尼文的報紙有
     kompas
    tempo
     jawa pos
    sindo
    media indonesia
   在印尼當地刊登廣告1.5CM寬5CM高的小廣告
     費用要NT10,000左右
   B。各省地區性的報紙需要NT7,000左右
3。可以找台灣的辦理商標或專利的公司代辦
  請他們提供印尼報紙廣告費用的報價及翻譯費用
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 06 週一 201318:26
  • 日文翻譯及回覆,



然而由於您購買了複數的商品, 雖然敝社的作風是一個商品一次的運費, 但只限此次的特別寬容可以一起送。
2個或是3個的話可以與運送公司商量之後, 再次把(商品費+運送費=全額 )  告知您, 敬請收到爾後的請求款的mail之後再匯款。 

(繼續閱讀...)
文章標籤

cunning03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:
▲top
«1...42434445»

個人資訊

cunning03
暱稱:
cunning03
分類:
時尚美妝
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (98)漫畫「蠟筆小新」大陸的翻譯
  • (1,621)詢問有無現貨的日文
  • (3)急急急!新竹、苗栗哪裡有翻譯社???
  • (2,772)請幫忙中文翻日文(有一些工業專用語)

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 103學年大學申請日文系問題(20點!!)
  • 請問哈佛翻譯社是否搬家了?
  • 103學測 申請大學 求助
  • 彰化名稱由來
  • 一王九帥十二宮的一些問題~
  • 12年國教生想讀應日科,還有一些未來發展
  • 關於UVERworld的一首歌
  • 是否大學外文系都要面試呢
  • (急!)103學測 超額篩選總級分
  • 請問這樣的級分可以上那些大學和科大的應英?(很急

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: